Biscuits from Orkney 2 / オークニーからのビスケット2

orkney-topping-s

またまたビスケットです。このストッカン社のビスケット(日本ではビスケットと言うとサクサクのあのビスケットのことですが、イギリスでは日本で言うところのクッキーやちょっとクラッカーぽいものとかも含めて全般ビスケットと呼んでいるようです)、甘くない全粒粉クラッカーのような感じなので、ちょっとした軽食にもぴったり。いろいろトッピングを考えてみました。
どれも捨て難いのですが、個人的なイチオシは鯖&レモン、マグロ&ピーチ、栗あんこです。ちょっと塩味があるので和菓子みたいにしても間違いなく美味しそう。

I just created a list of the toppings go well with Stockan’s oatcake. These biscuits are bit salty like crackers so it’s nice to have it for snack or brunch. Which one would you like to try?
For me it’s difficult to choose but I’ll go for mackerel & lemon, fresh tuna & peach, beans jam & marron glace. Some of these are Japanese style though I hope you’ll like it!

 

orkney-tradition-s

あと、いろいろ調べていると生息している生き物や植物、民族衣装のことなど知ることができました。あんまり可愛かったのでちょっと気になったものをスケッチしてみました。毎年8月に開かれるオークニーフェスティバルでは、女の子が子馬を模した伝統の衣装を着て、コンテストがあるそうです。これがすっごく可愛い!日本のひな祭りを彷彿とさせるきらびやかさ。地方によって違う特色が面白い。
動物は、たくさんいて描ききれていませんが、パフィンという鳥がマスコット的存在のようです。海辺にいろいろな種類の水鳥や渡り鳥が生息しています。海にはサメもいて、夏場はクジラやイルカなども見られるそう。住んでいる人たちはバイキングの末裔とか。知れば知るほどにますます興味が湧いてくるのでした。

Also I did some sketch the things caught my heart whilst I’m researching about Orkney. I found that young girls are wearing so pretty traditional costume which represents colt at the Orkney festival which held in August every year. That reminds me of some Japanese festival for children to wish their health and happiness. What is the origin of this festival? I became want to know more about this. There are lots of unique animals and plans there as well. The more I know about it, the more I find things I don’t know, and the more I want to know about it. 😀

Biscuits from Orkney / オークニーからのビスケット

oakney-s

先日描いたストッカン社のビスケット。製造しているストッカン社の方が、たまたまわたしの絵を見て気に入ってくださったらしく、なんとビスケットを保管する専用の缶(もちろんビスケット入り!)を送ってきてくださいました!
この缶、市販もされていて、缶の側面にはストッカン社のあるオークニー諸島のマスコット的な鳥、パフィンと、チーズやトマトの写真が載っています。それから古いペンのような書体で、ビスケットによく合うチーズやスモークサーモンなど食材の名前が模様のように美しく書いてありました。
ストッカン社があるのはスコットランドの北東に位置するオークニー諸島。そこで製造したビスケットがイギリス全土、世界へ送られています。いろんな国の文化、どんなところで、どんな人たちが、どんな暮らしをしているのか、すごく興味があって、最初にこのビスケットからオークニー諸島のことを知った時、どんなところなんだろう?と思って少し調べていたのです。イギリスにも離島があって、そこにも歴史があって、その土地に伝わる文化があって、人々が毎日生活を営んでいる。そこに住んでいる人が、たまたまわたしの絵を見て、遠く日本から来てロンドンに住んでいるわたしあてにビスケットを送ってくださって、、なんだかとても感慨深い気持ちになりました。偶然とはいえ、不思議なご縁を感じました。お互いに、一生、少しも触れ合うこともなかったかもしれない、絶対に知る由もなかったかもしれない、のに。最初にストッカン社から「缶を送りたいのですが」とメールをいただいて、数日後に届いた缶には一緒に「As promised.」約束の通りに(送るわね)、と小さなメモが添えてありました。なんだか、古い友達から手紙をもらったような気持ちになりました。もしかしたら、人生に起こるすべてのことは最初から約束どおりに決まっていて、わたしたちは、その約束をなぞっていっているだけなのかもしれないなあと、ふと思いました。
いつか実際に行って、自分の目で見てみたいです。

Stockan’s oat cakes, I wrote about the other day, the oat biscuit company Stockan’s saw my illustration by chance and kindly sent me a pretty tin to keep the biscuits (with biscuits inside of course)! This tin which can be found in supermarkets as well has some beautiful photos on it like puffin, a bird represents Orkney islands, some kinds of cheese and tomatos go well with the biscuits. Also some toppings written in beautiful classical hand writing style font like cheddar cheese, smoked salmon which are good when served on the biscuits are on it as decoration.
The Stockan’s is located on an island in Orkney, north west off shore from Scotland. Their traditional biscuits are sent to all over the UK and the world from there. I am so interested to know foreign culture and local people’s life so I did some research when I knew about Orkney through this biscuits first time. It was interesting to know islands like Orkney and their culture and their life there even if it’s limited information from internet. Those islands remind me of my home town as Japan consists of lots of small island and each island has own unique custom too. That made me want to visit there one day. I felt this is something like a fate when I thought I wouldn’t know about Orkney if I didn’t find these biscuits first, but now I knew about it and I even received a tin from people who live there.  All our lives might be already set as promise and we might be tracing it unconsciously.
Thank you very much, Moira! 🙂

Fighting with ants/蟻との戦い

gesso-s

住んでいるマンションが4階なのに、最近蟻が入って来ます。こっちの家は建てつけがザックリしているので(特にわたしの住んでいるエリアは古い家が多いこともあり)いたるところに隙間があってそこから出入りしている様子。4階まで来るくらいだから下の階も制覇してきたんだろうか。。キッチン周りに殺虫剤をまくのも嫌なので、左官工ばりにジェッソとパレットナイフで隙間を埋めています。壁の裏は繋がっているようで、ここを埋めたらまたこっちから来る、という風なので順番に隙間を埋めるべく隅々まで見ていると、どうやったらこんなに荒く仕上げられるのか不思議になってくるほど荒い。。わたしでももっと上手くできる自信ありますけど!しかしこの隙間埋め作業楽しい〜。無になれるし綺麗に仕上がった時の達成感。作業的に学生の時の陶芸を思い出します。蟻は嫌だけどちょっとした精神修行になってます。笑

I’m recently struggled by ants coming into my flat although I’m living on the third floor. Houses in the UK are strong made with bricks and stones but the way it’s built seems bit rough compare to Japanese houses (especially there are lots of old houses in my area). You can find small gaps between walls here and there which enable ants coming into the rooms. I’m wondering if they are coming up occupying each floor in order. I decided to fill the gaps as I did’t want to spray insects-killer in my kitchen. As soon as I started it I was bit surprised finding how roughly those furnitures are installed and I thought I could make it much better even I’m not professional.. Anyway I hate ants but I like to concentrate fixing walls using art materials reminds me of my school days of pottery is something like a training for meditation.

Daily tools/生活道具

brooms-s

あんまり可愛かったから、描かずにいられなかった箒たち。
日常の暮らしが大好きで、日常の道具も大好きです。
いろんな国の人たちの暮らしが見たい。台所用品とか、暮らしの道具、食べもの、いつか実際に行って、見て、感じて、描きたい。

I couldn’t help drawing those brooms when I found these because they were so pretty!
Daily life, that is the most precious thing for me. I also admire tools in our daily lives.
I am interested in the way people live in foreign countries. I want to travel around the world and meet the local people and feel the culture, then I want to draw their lives, daily tools, food, and more.. one day! 🙂

Cafe Concerto/カフェ コンチェルト

concert-s
カフェ・コンチェルトはロンドンの大きな通りにあるヨーロッパ風のカフェです。
支店が幾つかあり、内装がいかにもヨーロッパ!という雰囲気ですごく素敵なので見かけるたびにいつも気になっていたのでした。
きらびやかな店内はぐっと抑えた照明にシャンデリア、テーブルの上には一輪挿しにバラ。何より、ショーウィンドウに並べてあるケーキがどれも宝石みたいに綺麗!(そして大きい!)。チョコレートやクリームがたっぷりの生地の上には色とりどりの果物やベリーがいっぱいで見とれてしまうほどなのです。一緒に行ったお友達はストロベリーガトー、ミルフィーユ、わたしは悩んだ末にストロベリーチーズケーキにしました。甘さ控えめのイチゴのムースがたっぷりですごく美味しかったです。
一緒に頼んだアールグレイティーは、紅茶のティーバッグと銀のポットが運ばれてきて自分でお湯を注ぎます。ティーバッグはパッケージが変わっていて背高のピラミッドみたいなのが専用の陶器の小皿に乗っていました。パッケージを開けると内側は金色で香りもすごーくいい香り。紅茶に詳しいお友達が教えてくれたんですが、この紅茶、Tea Fortés(ティーフォルテ)という有名なメーカーのものだそう。ティーバッグには小さな葉っぱもついていて可愛い。お土産や贈り物に選びたくなりますね。
イギリスは日本のように生クリームを使ったケーキがあまりないんですが(パウンドケーキやカップケーキのようなものが多い)コンチェルトは日本のケーキに近いものでした。イギリスにしては珍しくアイスティーもあるそうです(イギリスではアイスティーは一般的でない)。立地といい、観光客がターゲットのようですね(まんまと心を掴まれた 笑)。パスタなどもあるので、今度はお食事でも来てみたいです。

Café Concerto is European style cafe which are located on the main streets in central London. There are some branches and I could see the shops often so I wanted to try if I have the chance every time I walk passed by. The interior inside the cafe is very European style, Victorian decorative wall papers, muted lighting with gorgeous chandeliers, a rose in a bud vase on every single table. And what my caught  my heart the most is the jewel-like-beautiful cakes in the show case which sizes are also huge. It was hard to choose just one but finally my friends ordered strawberry gateaux, Mille Feuille and I had strawberry cheese cake which we enjoyed so much. The tea came with those cakes was from Tea Fortés. The tea bag was wrapped in a pretty pyramid shaped box and it was just like a treasure box with  the smell of the tea came out when it’s opened.
Fresh cakes are not so popular in the UK unlike in Japan (pound cakes or cup cakes are more popular here) but they’ve got lots of fresh cakes in this cafe, also they have iced tea which is uncommon here. So it seems they’re tourist-friendly cafe, and I might have tourist’s point of view still. It’s okay as I’m interested and I could enjoy it though! They’re serving meals too so I want to try it for lunch sometime. 🙂

Han Kang, Korean restaurant /韓国料理!

han-kang-s
お友達おすすめの韓国料理を食べに行きました。Han Kang という韓国料理屋さんです。
定番の、チャプチェ、キムチ、ビビンバ、チヂミ、ナムルを食べました。どれも辛すぎず、美味し〜い!
韓国料理と日本料理はちょっと違うけれど、同じアジアのごはんはなんだかほっとします。
ロンドンはいろんな国籍の人が住んでいるので、世界中の料理が楽しめます。
どこに行こうか決める時、韓国料理屋だけでも迷うほどたくさんありました。
いろんな文化が混ざり合っていて、ごちゃまぜな感じがすごく面白い。
他の国のレストランも是非いろいろトライしてみたいです。

I went to Korean restaurant, Han Kang with my friends for dinner. We had Japchae, Kimchi, Bibim-bab, Korean pan cake, Namul which are very popular Korean menu. All were not too spicy and really nice. Korean food and Japanese food are different but I felt relaxed like I’m at home when I had this maybe as it has the same root, Asia. London is such a diverse city so you can find lots of multinational restaurants. Actually it was difficult to decide where to go this time because there were so many even just Korean restaurant. It is really interesting to live in the melting pot of culture, London. I want to try other national’s food from now on.

Stockan’s Oatcakes/ストッカンのオーツケーキ

oatcakes-s

スーパーマーケットが大好きです。有名な観光地なんかよりもずっと。
生活にとても近くて、その土地の人たちの暮らしをより近くに感じることができるから。
イギリスではいろんなクラッカーやビスケットを売っていますが、面白いものを見つけました。
オーツ麦でできたクラッカーとビスケットの間みたいなもの。英語では、「かたまり」の意味のCake/ケーキと名前がついています。とてもシンプルなパッケージで、ビニールでくるっと包んだだけ。それも興味をそそられる。食べてみると、全粒粉のかたまりでちょっと塩味。さくさくして美味しいんですが、すごく脂っこいというかずっしりきます。それもそのはず、原料を見てみると、全粒粉(76%)、植物油(パーム油、菜種油)、栄養強化小麦、、と続いています。イギリスでは、原料は多く含まれている順に表示してあるので、かなり油が使われているってことですね。カロリーは100gで501kcalとのこと。白米のご飯が100gで170kcalくらいだから、これはかなりハイカロリー!イギリスのお菓子や料理は油やバター、砂糖がたっぷり使われていて、時々びっくりします。日本食は本当にヘルシーですね。
このオーツケーキを作っているStockanという会社は100年以上もオーツケーキを専門に作り続けているそう。スコットランドのオークニー諸島の中のメインランド島にある会社です。どんなところで、どんな人たちが作っているんだろう。いつか行ってみたいなあ、、そんなことを考えながら食べるのも楽しいですね。

Cider/サイダー

stella-cidre-s

イギリスでサイダーといえば、りんごを発酵させて作ったお酒です。そのままだとあまり甘くありませんが、果物のフレーバーをつけているものもあります。これはStella Artois社のサイダーで、ラズベリー風味。他にも、洋梨やパッションフルーツ、キウイやストロベリーなどいろんな味が楽しめます。フルーツのフレーバーがついているものは甘くてジュースみたいなので、飲み過ぎには注意ですね。

Watch out for the pigeons/ハトにご用心

pigeons-s

テムズ川にかかる橋の橋げた部分がカフェになっているその名もTide Tableというカフェに行きました。
お店は可愛くって店員さんもフレンドリー♪ カフェの外には大きな木があって、木陰でテムズ川を眺めながらお茶が出来ます。チャイラテを頼みましたが、とってもクリーミーで美味しい!

ふと見ると、レジのところに張り紙が。
「Please watch out for the pigeons. We can’t replace your food.」
(鳩にお気をつけください。食べ物のお取り換えはできません)

確かに鳩がたくさん。人がいるテーブルにはさすがに来ませんでしたが、お客さんが席を立ったテーブルにすぐさま飛んできてなんと紅茶用のミルクポットに頭を突っ込んでがぶ飲みしていました。
これにはちょっとびっくり。こんなかんじでケーキやサンドイッチも取られてしまうんですね。。今度はケーキも食べてみたいので気その時はをつけようと思います。

I went to a cafe ‘Tide Table’ which is built between the girders of the bridge over the Thames. The shop is very pretty staff are all friendly. There is a huge tree just outside of the cafe so you can have coffee in the shade sitting at the table facing the Thames. I ordered Chai Latte which tastes very nice and creamy.
I just found a small paper at the cashier saying ‘Please watch out for the pigeons. We can’t replace your food’.  There were lots of pigeon indeed but I couldn’t believe they’ll steal our food. But actually they came to the table as soon as the customers left and started drinking milk for the tea left on the table putting their head into the pot! How naughty the pigeons are. They’re stealing cakes or sandwiches like this. I want to try some cakes some time so I’ll have to be careful at that time.

12912340_1095441527183495_1694240479_n