Season of roses/バラの季節

englishrose s

イギリスはバラの季節です。そこかしこに色とりどりのバラが咲き乱れています。
種類も様々。わたしは花びらがこんもりギュッと詰まったような咲き方のものが可愛くてすごく好きです。この季節、広くて立派な庭のあるお家は、オープンガーデンといって数ポンドの入園料で一般に公開していたりもします。すごいなあ〜。日本と違って蚊もいないので、外の自然の中でもゆっくりと時間を楽しむことができます。散歩しているとどこからともなくお花や新緑の甘い香りが漂ってきて、なんだかおとぎ話の世界に迷い込んだような気分になるのでした。日も長くなって、夜10時くらいまでほの明るく、1年で一番いい季節ですね。

It’s a season of roses now in the UK. You can see lots of beautiful roses here and there. The air is filled with fresh sweet scents of roses and other flowers as well. There is no mosquito here unlike in Japan so you can enjoy the time in the greens outside as much as you like without being scared by insects! I sometimes feel like as if I’m in fairytale story or something when I’m taking a walk in the greens of this lovely season.  I enjoy and love this time of the year very much. 😀

Maldon Sea Salt/モルデンの塩

malden-s

モルデンのお塩は初めてその美味しさに感動したお塩です。
このお塩、普通の粗塩とはちょっと違って、塩の結晶がそのまま入っています。雪の結晶みたいですごく綺麗。
ちょっと心苦しいけれど、その結晶をジョリジョリ潰してサラダにかけたりします。
このお塩、不思議なくらいまろやかで優しい味です。ちょっと入れすぎたかなと思っても、決して舌を突くような嫌な辛さになることがない(でも入れすぎには気をつけてください!)。以前に料理上手な知り合いの方に差し上げた時、「このお塩でお酒が飲めるね」と言われたほど。燻製にしたお塩もあるそうです。どんなのだろう。これまたスモーク風味がついて美味しそう。今度買ってみよう。
モルデンは家族経営で1882年の創業当初から変わらない、シンプルだけどだからこそ技術が必要な製法でお塩を作り続けているそうです。いいな、と思うものを作られている会社や人は、家族や人とのつながりを大切にしていて、大事な部分がブレないところが多い気がする。食べ物に限らず、絵や工芸品など、いいものを作る人たちに共通しているところですね。

Sea salt from Maldon is the first salt for me that I was impressed by the taste. What this salt differ from other ones is the shape of the salt is crystallized flakes. It’s so beautiful like snow flakes but sadly I have to crush it when I use it for meals like salad though. Maldon’s salt is magically mild and gentle flavour and it’s never be stingy salty like the other salt does (but be careful not to use it too much!). When I gave this to my cooking-expert-friend as a souvenir she even said “This salt can be nibbles goes well with sake”. I’m also interested in their smoked salt. I must try it!
Maldon is a family company producing these salt keeping simple but artisan way since it’s established in 1882. I just noticed that the companies and people which have been creating “genuine” things like this value a relationship with their family and people around them, holding unwavering conviction. I thought it can be said on the people who are creating pictures, crafts, great artworks as well.

Garner’s Pickled Onions/ガーナーズ 玉ねぎのピクルス

garners-onion-s

スーパーマーケットに行くと、いろいろなピクルスを売っています。これはガーナーズの小玉ねぎのピクルス。ちなみに小玉ねぎはエシャロットといいます。大きいラッキョのような感じで、お肉など油こい料理とよく合います。

Garner’s Pickled Onions. You can find many kinds of pickles at supermarket. These pickles are very similar to Japanese pickled chalotes. It goes well with heavy dishes like meat.

Carlsberg Citrus/カールスバーグ シトラス

carlsberg-np-s

 

carlsberg-s
カールスバーグはデンマークのビールの会社。イギリスでも、パブではもちろん、スーパーにも売られています。これはライムのフレーバーがついたもの。アルコールも2.8%と低くてジュースみたいに美味しいのでついつい飲み過ぎてしまうのでした。絵は2種類作成してみました。どちらがいいかなあ。どちらもいいなあ。笑

Carlsberg is a well known Danish beer company. You can drink it in the pubs in the UK of course and you’ll find it in supermarket as well. This bottle is citrus beer which has lower alcohol than regular one. It tastes so fruity like juice so very easy to drink. I always have to be careful not to drink too much! I printed both cheerful version and calm version. Which do you prefer?