Season of roses/バラの季節

englishrose s

イギリスはバラの季節です。そこかしこに色とりどりのバラが咲き乱れています。
種類も様々。わたしは花びらがこんもりギュッと詰まったような咲き方のものが可愛くてすごく好きです。この季節、広くて立派な庭のあるお家は、オープンガーデンといって数ポンドの入園料で一般に公開していたりもします。すごいなあ〜。日本と違って蚊もいないので、外の自然の中でもゆっくりと時間を楽しむことができます。散歩しているとどこからともなくお花や新緑の甘い香りが漂ってきて、なんだかおとぎ話の世界に迷い込んだような気分になるのでした。日も長くなって、夜10時くらいまでほの明るく、1年で一番いい季節ですね。

It’s a season of roses now in the UK. You can see lots of beautiful roses here and there. The air is filled with fresh sweet scents of roses and other flowers as well. There is no mosquito here unlike in Japan so you can enjoy the time in the greens outside as much as you like without being scared by insects! I sometimes feel like as if I’m in fairytale story or something when I’m taking a walk in the greens of this lovely season.  I enjoy and love this time of the year very much. 😀

Daily tools/生活道具

brooms-s

あんまり可愛かったから、描かずにいられなかった箒たち。
日常の暮らしが大好きで、日常の道具も大好きです。
いろんな国の人たちの暮らしが見たい。台所用品とか、暮らしの道具、食べもの、いつか実際に行って、見て、感じて、描きたい。

I couldn’t help drawing those brooms when I found these because they were so pretty!
Daily life, that is the most precious thing for me. I also admire tools in our daily lives.
I am interested in the way people live in foreign countries. I want to travel around the world and meet the local people and feel the culture, then I want to draw their lives, daily tools, food, and more.. one day! 🙂

Garner’s Pickled Onions/ガーナーズ 玉ねぎのピクルス

garners-onion-s

スーパーマーケットに行くと、いろいろなピクルスを売っています。これはガーナーズの小玉ねぎのピクルス。ちなみに小玉ねぎはエシャロットといいます。大きいラッキョのような感じで、お肉など油こい料理とよく合います。

Garner’s Pickled Onions. You can find many kinds of pickles at supermarket. These pickles are very similar to Japanese pickled chalotes. It goes well with heavy dishes like meat.

Cafe Concerto/カフェ コンチェルト

concert-s
カフェ・コンチェルトはロンドンの大きな通りにあるヨーロッパ風のカフェです。
支店が幾つかあり、内装がいかにもヨーロッパ!という雰囲気ですごく素敵なので見かけるたびにいつも気になっていたのでした。
きらびやかな店内はぐっと抑えた照明にシャンデリア、テーブルの上には一輪挿しにバラ。何より、ショーウィンドウに並べてあるケーキがどれも宝石みたいに綺麗!(そして大きい!)。チョコレートやクリームがたっぷりの生地の上には色とりどりの果物やベリーがいっぱいで見とれてしまうほどなのです。一緒に行ったお友達はストロベリーガトー、ミルフィーユ、わたしは悩んだ末にストロベリーチーズケーキにしました。甘さ控えめのイチゴのムースがたっぷりですごく美味しかったです。
一緒に頼んだアールグレイティーは、紅茶のティーバッグと銀のポットが運ばれてきて自分でお湯を注ぎます。ティーバッグはパッケージが変わっていて背高のピラミッドみたいなのが専用の陶器の小皿に乗っていました。パッケージを開けると内側は金色で香りもすごーくいい香り。紅茶に詳しいお友達が教えてくれたんですが、この紅茶、Tea Fortés(ティーフォルテ)という有名なメーカーのものだそう。ティーバッグには小さな葉っぱもついていて可愛い。お土産や贈り物に選びたくなりますね。
イギリスは日本のように生クリームを使ったケーキがあまりないんですが(パウンドケーキやカップケーキのようなものが多い)コンチェルトは日本のケーキに近いものでした。イギリスにしては珍しくアイスティーもあるそうです(イギリスではアイスティーは一般的でない)。立地といい、観光客がターゲットのようですね(まんまと心を掴まれた 笑)。パスタなどもあるので、今度はお食事でも来てみたいです。

Café Concerto is European style cafe which are located on the main streets in central London. There are some branches and I could see the shops often so I wanted to try if I have the chance every time I walk passed by. The interior inside the cafe is very European style, Victorian decorative wall papers, muted lighting with gorgeous chandeliers, a rose in a bud vase on every single table. And what my caught  my heart the most is the jewel-like-beautiful cakes in the show case which sizes are also huge. It was hard to choose just one but finally my friends ordered strawberry gateaux, Mille Feuille and I had strawberry cheese cake which we enjoyed so much. The tea came with those cakes was from Tea Fortés. The tea bag was wrapped in a pretty pyramid shaped box and it was just like a treasure box with  the smell of the tea came out when it’s opened.
Fresh cakes are not so popular in the UK unlike in Japan (pound cakes or cup cakes are more popular here) but they’ve got lots of fresh cakes in this cafe, also they have iced tea which is uncommon here. So it seems they’re tourist-friendly cafe, and I might have tourist’s point of view still. It’s okay as I’m interested and I could enjoy it though! They’re serving meals too so I want to try it for lunch sometime. 🙂

Carlsberg Citrus/カールスバーグ シトラス

carlsberg-np-s

 

carlsberg-s
カールスバーグはデンマークのビールの会社。イギリスでも、パブではもちろん、スーパーにも売られています。これはライムのフレーバーがついたもの。アルコールも2.8%と低くてジュースみたいに美味しいのでついつい飲み過ぎてしまうのでした。絵は2種類作成してみました。どちらがいいかなあ。どちらもいいなあ。笑

Carlsberg is a well known Danish beer company. You can drink it in the pubs in the UK of course and you’ll find it in supermarket as well. This bottle is citrus beer which has lower alcohol than regular one. It tastes so fruity like juice so very easy to drink. I always have to be careful not to drink too much! I printed both cheerful version and calm version. Which do you prefer?

Let’s dance in the sun

dance-s

春らしい絵ができました。
ここ2、3日、急に春を通り越して夏のような天気です。
太陽さんさん、街にはTシャツやタンクトップの人もいます。
イギリスの春夏は寒くて暗くて雨の多い冬と違って、緑がいっせいに芽吹き、いろんなお花も咲いて、本当に華やか。
すべてのものが命を吹き込まれたように生き生きして見えます。
ああ、お日様大好き!お弁当持ってピクニックに行きたいな〜。

The weather became warm all of sudden in these few days like summer rather than spring.
The sun is shining, people are wearing T-shirts or even just no-sleeve shirts.
Spring and summer in the uk is just like a paradise after cold-grey-wet winter.
All greens are starting to bud and lots of colourful flowers are blooming. I can feel the vibrant energy of lives of the nature.
I want to go for a picnic in this lovely weather! 🙂

Han Kang, Korean restaurant /韓国料理!

han-kang-s
お友達おすすめの韓国料理を食べに行きました。Han Kang という韓国料理屋さんです。
定番の、チャプチェ、キムチ、ビビンバ、チヂミ、ナムルを食べました。どれも辛すぎず、美味し〜い!
韓国料理と日本料理はちょっと違うけれど、同じアジアのごはんはなんだかほっとします。
ロンドンはいろんな国籍の人が住んでいるので、世界中の料理が楽しめます。
どこに行こうか決める時、韓国料理屋だけでも迷うほどたくさんありました。
いろんな文化が混ざり合っていて、ごちゃまぜな感じがすごく面白い。
他の国のレストランも是非いろいろトライしてみたいです。

I went to Korean restaurant, Han Kang with my friends for dinner. We had Japchae, Kimchi, Bibim-bab, Korean pan cake, Namul which are very popular Korean menu. All were not too spicy and really nice. Korean food and Japanese food are different but I felt relaxed like I’m at home when I had this maybe as it has the same root, Asia. London is such a diverse city so you can find lots of multinational restaurants. Actually it was difficult to decide where to go this time because there were so many even just Korean restaurant. It is really interesting to live in the melting pot of culture, London. I want to try other national’s food from now on.